Промышленный лизинг Промышленный лизинг  Методички 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 [ 101 ] 102 103 104 105 106 107

И наконец, я хочу поблагодарить друга моей юности, ученого - Николая Горбунова. Я был еще подростком, когда советский строй угробил его. Николай посеял в моем сознании семена простой, но дерзкой (если учесть железный занавес, за которым мы жили под властью компартии) идеи: единственный критерий профессионализма - это мировой уровень. Нужно стараться быть лучшим в мире - а иначе не стоит и браться за дело. Спасибо тебе, Коля, и спасибо всем моим друзьям!

Д-р Александр Элдер Нью-Йорк, ноябрь 1992 г.



Послесловие

к первому русскому изданию

Ущипните меня, мне снится сон! Книга о биржевой игре, написанная беглецом из Советского Союза, переводится на его родной язык и издается в Москве!

В 1973 году я взбежал по трапу на корабль в Таллиннском порту. Полоска грязной воды между кораблем и пирсом расширилась. Мы миновали Европу и прибыли в Африку. Получив от замполита свой краснокожий паспорт для выхода в город, я оторвался от группы. Люди в американском посольстве помогли мне получить политическое убежище и посадили на самолет в Нью-Йорк.

Я начал здесь новую жизнь, веря, что никогда не вернусь в Россию. Постепенно я вошел в биржевую игру и только по газетам следил за проломом Берлинской стены и развалом Советской империи. Несколько лет назад до меня дошла удивительная новость, что моя американская книга Trading for a Living* широко используется русскими биржевиками. Я благодарен профессорам Борису и Илье Голдштейнам за их неоднократные приглашения в Москву проводить семинары для биржевиков на русском языке. В итоге родилась мысль издать мою книгу на русском языке в России. Спасибо за гостеприимство, Борис и Илья!

Спасибо моим переводчикам - Маргарите и Александру Волковым. Я познакомился с ними по их замечательным литературным переводам с английского на русский. Наша задача осложнялась нехваткой биржевой терминологии в России - нам пришлось создавать новый лексикон по ходу работы. Мы попотели, но получили удовольствие и сдружились. Для меня теперь ни один приезд в Россию не полон без замечательной пиццы, которую Саша печет в духовке.



Спасибо Веронике и Юре Штейн в Нью-Джерси и их детям Лене и Саше Дорман в Москве. Ваша добрая дружеская поддержка началась в одном поколении 20 лет назад, а сейчас продолжается в другом (и конца ей не видно).

Спасибо за гостеприимство и поддержку Лоре и Игорю Катанским и их замечательным дочкам Оле и Лизе. По мере того как мы лучше узнаем друг друга, мне интересно наблюдать, как религиозная семья, смотревшая на бизнес с большим подозрением, начинает понимать, что правильно поставленный бизнес - это сила добра, улучшающая жизнь тех, кто с ним соприкасается.

Спасибо сотрудникам моей компании Financial Trading Seminars* в Нью-Йорке, которая снабжает книгами, видеокассетами и компьютерными программами биржевиков во всем мире. Даже коренные американцы научились говорить доброе утро , когда раздается звонок из России.

Русские биржевики иногда спрашивают меня, каковы их шансы в этой игре. Победа зависит от знаний и мотивации. Эта книга поможет вам обрести знания. А что касается мотивации, то в борьбе между сытыми и голодными я ставлю на голодных. Они больше стараются, чтобы победить! Желаю вам успеха!

Д-р Александр Элдер Нью-Йорк, январь 1996 г.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 [ 101 ] 102 103 104 105 106 107