Промышленный лизинг Промышленный лизинг  Методички 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 [ 200 ] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304

Текущая система управления запасами

5 Текущая система управления запасами - исполнение заявок на пополнение запа-I сов. Заявки подают начальник склада, менеджер по закупкам или менеджер по про-изводству, - когда они замечают, что уровень наличных запасов стал низким. Кроме I того, заявка производится еще и в том случае, когда кто-либо (или клиент, или работ-р ник сборочного цеха) требует товар, которого не оказывается на складе. I Определенные материально-производственные запасы требуются для сборки I оборудования для автомоек и для изготовления оборудования промышленного при-1 менения. Для сборочных процессов подают точные и своевременные списки необхо-I димых материалов. Материальные потребности производства, необходимые для вы-f; полнения рабочих графиков, обычно известны заранее.

I Большая часть заявок-это заявки на запасные части для ремонта оборудования i на автомойках и на сопутствующие товары, которые там продаются: бумажные поло-1 тенца, моющие и полирующие средства. Поскольку оборудование на мойках исполь-I зуется постоянно и очень интенсивно, существует устойчивый спрос на различные I запчасти для этого оборудования.

I Организация складских помещений хорошо продумана. Детали распределены по секциям, в соответствии с их поставщиком. Число поставщиков сравнительно неве- лико, при этом каждый из них обычно поставляет много разных деталей. Например, j все запасные части от Аллена Брэдли, производителя электромоторов, хранятся в 1 одной секции. Эти детали используются для починки электромоторов и для изготов-i ления моторов и насосов высокого давления, которые работают на каждой автомой-I ке.

I Так как объем продаж запчастей достаточно велик, то на складе заняты два ра-1 ботника - начальник склада и его помощник. Один из них непосредственно занят ! выполнением заказов покупателей. Многие клиенты лично заказывают необходимые : им детали и сопутствующие товары. Крометого, принимаются и заказы по телефону. г. Их доставка производится в тот же день почтовой службой United Parcel Service.

В сборочном цехе имеются запасы, которые хранятся прямо на полу. Это деше-; вые детали, которые бывают нужны ежедневно: например, гайки, болты, винты и ; очистители. Их закупка в год обходится достаточно дешево. К сожалению, часто бы- вает так, что в сборочном цеху не хватает какой-то из этих деталей и сборочным ли-f ниям приходится простаивать, иногда даже достаточно долго.

Канцелярская бумажная работа сведена к минимуму. Списки с наименованием и I количеством проданных товаров составляются непосредственно при каждой прода-i же. Если в сборочном цеху нужны детали, не хранящиеся на полу цеха, то кто-либо I идет на склад и забирает нужный материал. Контрольные записи для предметов, хра-I нящихся непосредственно в цехах, не ведутся.

В прошлом году было закуплено 973 вида различных запчастей на сумму $314673. Хотя компания не использует компьютер, имеются достаточно точные данные о том, сколько денег было истрачено на приобретение каждого вида запчастей. Анализ данных показал, что $220684 было затрачено на закупку всего лишь 179 видов деталей.

К счастью для Harvey Industries, большая часть закупаемых деталей имелась в наличии - или у производителя, или у оптового поставщика. Если обнаруживалась нехватка какого-либо наименования, то для пополнения запаса требовалось всего I два-три дня .

Вследствие недавних неудач и убытков Harvey Industries, у ее аудиторской I фирмы возникли сомнения в дальнейшей способности компании вести дела. Не так t давно компания продала часть свободной площади, примыкающей к производствен-5 ным корпусам, чтобы выручить средства для погашения своих финансовых обяза-I тельств.

: Новый президент

с Ввиду недавней кончины владельца компании, трастовый отдел Банка Милуоки (в качестве попечителя собственности) взял дела компании в свои руки и назначил нового i президента. Новый президент выявил много проблемных зон, одна из которых - не-



правильное управление материальными запасами. Он пригласил вас в качестве консультанта, чтобы получить от вас рекомендации по пересмотру системы управления запасами. Какими будут ваши рекомендации и что лежит в их основе?

(Источник: данный практический пример подготовил Дональд Ф.Кондит из Лоурен-совского технологического университета, Саутфилд, штат Мичиган, скорее в качестве темы для обсуждения на занятиях, а не в качестве примера эффективной или неэффективной производственной практики. Материал был представлен на собрании ассоциации Midwest Case Writers Assotiation в 1984 году и одобрен для международного распространения. Перепечатано с разрешения.)

;,. ,sfiisiiiis -;- :-. r:-- .г<.г<; шпл: Случай из практики

Компания DEWEY STAPLER

Отправитель: Мартин Крейн, менеджер по продажам Получатель: Аллен Грейс, президент компании

Дорогой Аллен!

Итак, это был чрезвычайно неудачный год. Мы недополучили 10-15% прибыли t практически во всех районах - а я связывал с этим годом такие надежды! Мы счита- , ли, что открыв четыре новых региональных склада (вместо поставок из одного центрального), мы повысим уровень обслуживания клиентов. Последний склад был от- : крыт в конце прошлого мая, как раз перед началом летнего сезона с его пиковым спросом. Возможно, часть проблемы - это простое отсутствие опыта работы с сетью складов. Но я думаю, что основа проблемы гораздо глубже.

Наши складские работники имеют право хранить на складе месячный запас то- вара. Я знаю, Вы убеждены, что именно наша новая программа во много раз увели- чила наличные запасы в этом году. И все же я не могу понять, почему месячный запас, распределенный по четырем региональным складам и одному основному - это боль- , ше, чем месячный запас на одном основном складе. В конце концов, месячный 1 запас - это месячный запас и только, как на него ни смотреть. !

Я считаю, что основная проблема - это наша система обслуживания. Наш тор-говый персонал деморализован. Они не могут отправить заказ со склада, потому что на складе его нет. Конечно, 40% всех заказов по-прежнему отправляется с главного склада. Мне сообщили, что такие заказы исполняются в первую очередь, а заявки на пополнение запасов на региональных складах откладывают в долгий ящик.

Аллен, нам совершенно необходимо решить эту проблему. Не имеет смысла держать торговых представителей в районах, если у нас нет необходимых товарных запасов для материального обеспечения их работы. Я предлагаю, чтобы к заявкам на пополнение запасов на региональных складах и к заказам от клиентов относились одинаково. Нужно обращаться со складами как же, так с клиентами. В сущности, склады - это наши крупнейшие клиенты и обращаться с ними следует соответственно. Кроме того, я предлагаю пересмотреть систему поддержания месячных запасов. ? Нужно снять ограничения. Позвольте сотрудникам складов самим определять уро- j вень запасов - такой, какой они считают необходимым, чтобы поддерживать прода-жи. Я думаю, что моим региональным менеджерам нужно встретиться с работниками региональных складов и обсудить, что и когда действительно нужно заказывать.

Аллен, эта новая программа с региональными складами разочаровала меня не меньше, чем Вас. Я знаю, Вы озабочены тем, что запасы растут, но я, откровенно говоря, отношу это на счет неудачного менеджмента на нашем головном предприятии. Я действительлно считаю, что производственники плохо понимают наши про-блемы в регионах и не дают нам необходимой поддержки. Без этого у нас нет никаких .



шансов получить запланированную долю прибыли. Вместо того, чтобы заниматься проблемами сбыта, мне приходится большую часть времени играть роль исповедника и утешителя (полкового капеллана!) для своих павших духом сотрудников.

Искренне Ваш, Мартин.

J Отправитель: Роберт Эллерс, менеджер по товарным запасам J Получатель: Аллен Грейс, президент компании

; Уважаемый м-р Грейс!

5 Вы спрашивали меня о том, как бы я ответил на письмо Мартина Крейна от 5 i января. Я не знаю, с чего начать. Эта программа складов, мы из-за нее действительно I совершенно замотаны.

{ Мы думали, что когда появятся дополнительные склады, то мы просто перерас-J пределим наши запасы между ними. Вместо этого, нам пришлось значительно повы-\ сить уровень запасов. У нас нет никакого плана работы складов. Заявки - это все, что I мы видим, у нас нет информации о положении на складе на момент получения заказа. I На выполнение заказа отпускается всего две-три недели. Затем наступает момент \ прозрения. Обнаруживается нехватка определенного товара. Есть заказ клиента - и i есть заявка на пополнение запасов на складе. Насколько срочно складу нужен этот I товар? Действительно ли он там нужен? Зато мы знаем, что клиенту он действительно нужен. Вынужден признать, что на практике мы часто ждем того момента, когда на i складе начинают рвать и метать . Очень может быть, что тем самым мы наносим 5 серьезный ущерб качеству работы с клиентами в регионах.

, М-р Грейс, меня гораздо больше волнует эгог год, чем прошлый. Некоторые склады приобрели вредную привычку поддерживать свои запасы в периоды спада I спроса на очень низком уровне - и все для того, чтобы похвастаться своим прекрас-; ным оборотом. Затем, во время пикового спроса, они ожидают, что я им моментально j пополню запасы. Как будто для этого достаточно повернуть на заводе кран - и товар i хлынет в нужном объеме! У нас на заводе нет места для хранения запасов в период S спада спроса. Нам нужны запасы для обеспечения должного уровня обслуживания во время повышения спроса. При этом рабочие на заводе должны работать постоянно и * в одном ритме. Руководство завода постоянно твердит мне об этом! i Все эти разборки и склоки касательно уровня запасов заставляют меня внести i предложение. Давайте установим объем производственной партии приблизительно F равным трехмесячному запасу. Тогда я смогу отправить трехмесячный запас на каж-I дый склад, и не беспокоиться о них до выпуска следующей партии. Тогда они не смо- гут жаловаться на то, что не получают свою законную долю.

; Есть еще один тревожный фактор, о котором Вы, вероятно, еще не слышали. Наш I менеджер по перевозкам Фрэнк предлагает доставлять товары на склады, располо-i женные на западном побережье, морем. Это значит, что маршрут поставки пройдет i через Панамский канал, - что, в свою очередь, увеличит сроки и снизит гибкость I нашей системы. Он говорит: Гибкость -это ваше любимое дитя. Я говорю о том, как ; сэкономить $50000 на транспортных расходах, и если вам, ребята, придется для I этого побольше повкалывать, то это ваши трудности. Придется - так придется. \ Мистер Грейс, я просто не представляю, что делать. Возможно, одним из реше-; ний проблемы будет компьютерная система, которая свяжет воедино все склады, чтобы можно было скомпенсировать недостаток на одном складе поставкой с другого j склада. В прошлом сентябре я проверял недостающий ассортимент товара на складе : в Атланте, и обнаружил, что при этом практически весь товар имелся в системе. Даже I I! в избытке. То есть, все это было на складе в Далласе, или в Лос Анджелесе, или в : Чикаго, или на головном предприятии. Возможно, что предложенная компьютерная j 5 система будет дорого стоить, но она в состоянии решить наши проблемы с обслужи-1 j ванием.

\ Искренне Ваш,

I Роберт Эллерс. 1



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 [ 200 ] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304